
,Use & Care GuideManual de uso y cuidadoGuide d’utilisation et d’entretienEnglish / Español / FrançaisModels/Modelos/Modèles: 665.1300*, 665.1442*
10DETERGENT AND RINSE AIDDetergentIMPORTANT: Use only automatic dishwashing detergent. Hand dishwashing detergent will produce excessive suds and over
11LOADINGLoading for Best Cleaning and Drying Performance1. Angle dirtiest dish surfaces downward and allow space for water to flow up through each ra
12Top Rack LoadingLoading RecommendationsPlace cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water
13Bottom Rack LoadingRemovable Top RackThe removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower
14TurboZone® Loading (on some models)IMPORTANT: For proper performance, only one row of items may face the TurboZone® spray jets.You must select the T
15DISHWASHER USECycles and Options Information (on some models)*Adding options will add time to the cycle. See options information section.**This is t
16†The maximum additional water used for any combination of options is 2.6 gal. (10.0 L).OptionsCan be selected withWhat it doesAdded time to cycle Ad
17Dishwasher Control SectionDishwasher Feedback SectionCanceling a Cycle1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to s
18WASHING SPECIAL ITEMSIf you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.Material Dishwa
19DISHWASHER CARECleaningDrain Air GapVacation or Extended Time Without Use Cleaning the exteriorIn most cases, regular use of a soft, damp cloth or s
2TABLE OF CONTENTSPROTECTION AGREEMENTS ...2WARRANTY ...
20TROUBLESHOOTINGCHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY.PROBLEM SOLUTIONDISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to r
21HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and ma
22CLOUDY OR SPOTTED DISHWARE (AND HARD WATER SOLUTION)NOTES: Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting. Use the correct amount
23NOTES
24ÍNDICECONTRATOS DE PROTECCIÓN... 24GARANTÍA...
25GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES KENMOREGARANTÍA LIMITADA DE KENMOREDURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este electrodoméstico, po
26SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLASSi no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave.Si no sigue las instrucciones, usted puede
27 Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la válvula de llenado debida al congela
28PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
29PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO)Los filtros desmontables ULTRA WASH® proporcionan un rendimiento óptimoLa limpieza periód
3KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTYKENMORE LIMITED WARRANTYFOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or
30SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH®Su lavavajillas cuenta con la última tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple mi
31Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.*Recomendación del fabricante: Esta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para p
32Instrucciones para reinstalar los filtrosIMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRA WASH®estén a
33Detergentes previamente medidosVarios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Es
34CÓMO CARGARCómo cargar para un mejor desempeño en el lavado y el secado1. Coloque en ángulo y mirando hacia abajo las superficies más sucias de la v
35Cómo cargar la canasta superiorRecomendaciones para cargarColoque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las pun
36Cómo cargar la canasta inferior Canasta superior removibleLa canasta removible le permite lavar objetos más grandes como ollas grandes, charolas
37Cómo cargar en TurboZone® (en algunos modelos) IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de artículos puede mirar hacia los
38USO DE LA LAVAVAJILLASInformación acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos)*El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la
39†La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 2,6 gal (10,0 L).OpcionesPuede seleccionarse conLo qu
4DISHWASHER SAFETYYou can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.You can be killed or seriously injured if yo
40Sección de control de la lavavajillasSección de información provista por la lavavajillasCómo cancelar un ciclo1. Abra la puerta ligeramente para det
41CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALESSi tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar
42CUIDADO DE LA LAVAVAJILLASLimpiezaPurga de aire del desagüeLimpieza del exteriorEn la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periód
43Vacaciones o tiempo prolongado sin uso SOLUCIÓN DE PROBLEMASVERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.Para disminuir el ries
44LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una super
45RUIDOS NOTAS: Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse pe
46CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE)Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua
48TABLE DES MATIÈRESCONTRATS DE PROTECTION ... 48GARANTIE ...
49GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMOREGARANTIE LIMITÉE KENMOREPENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défa
5 Install where dishwasher is sheltered from the elements. Avoid possible rupture of fill valve from freezing. Such ruptures are not covered by the w
50SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLERisque possible de décès ou de blessure grave si Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les i
51 Installer le lave-vaisselle à l’abri des intempéries. Éviter de l’exposer au gel; cela pourrait entraîner une rupture de l’électrovanne de remplis
52PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
53DÉMARRAGE/GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE)Les filtres amovibles ULTRA WASH® offrent une performance de pointeUn nettoyage régulier des filtres
54SYSTÈME DE FILTRATION ULTRA WASH®Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtra
55Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage du filtre *Conseil du fabricant : Ceci permet d’économiser l’eau et l’énergie utilisées pour
56Instructions de réinstallation du filtreIMPORTANT : Afin d’éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle sa
57Détergents pré-mesurésBeaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idé
58CHARGEMENTChargement pour un nettoyage et un séchage idéaux1. Orienter les surfaces les plus sales vers le bas et laisser suffisamment d’espace entr
59Chargement du panier supérieurRecommandations concernant le chargementPlacer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Le fait de place
6PARTS AND FEATURES
60Chargement du panier inférieur Panier supérieur amovibleLe panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille tels que marmites, rôt
61Chargement TurboZone® (sur certains modèles)IMPORTANT : Pour une performance idéale, seule une rangée d’articles doit être orientée face aux jets d’
62UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEInformations sur les programmes et les options (sur certains modèles)*L'ajout d'options prolonge le programme
63†Le maximum de quantité d’eau supplémentaire que l’on peut utiliser pour n’importe quelle combinaison d’options est de 2,6 gal. (10,0 L).OptionsPeut
64Section Module de commande du lave-vaisselleSection Commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselleAnnulation d’un programme1. Ouvrir légèrement la
65LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXEn cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavab
66ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyageDispositif de brise-siphonNettoyage de l'extérieurDans la plupart des cas, un nettoyage régulier au moyen d
67Vacances ou longue période d'inutilisationDÉPANNAGECONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIESPour réduire le ris
68LE LAVE-VAISSELLE NE SÈCHE PASREMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse
69BRUYANT REMARQUES : Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut e
7START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL)ULTRA WASH® removable filters provide peak performanceCleaning the filters periodically helps keep the di
70ATTAQUES (TRACES PERMANENTES)Il y a une érosion de la surface de l’article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de l’eau trop chaude,
71NOTES
W10836340A© 2015 KCD IP, LLC® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries® Marc
8ULTRA WASH®FILTRATION SYSTEMYour dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and opt
9Filter Removal InstructionsCleaning InstructionsIMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may damage the filters.Filter Reinstall
Comentários a estes Manuais